SK 2395 ELEKTR‹KL‹ TERMOSKULLANMA KILAVUZUTRENFRNLESRUHRAR
- 9 -ÖNEML‹ UYARILARKablonun uzun olmas› nedeniyle meydana gelebilecek dolanma ve tak›lma gibi tehlikeleriönlemek için güç kablosu k›sa tutulmufltur.Da
SINBO SK 2395 ELECTRIC AIR POTINSTRUCTION MANUALBefore operating this appliance, please read these instructions completely.Thank you for choosing SINB
- 11 -TECHNICAL SPECIFICATIONS• Auto pump lock• AC 230V 50Hz 730W• Specifications are subject to change without prior notice with the development ofte
- 12 -BEFORE USING25. Do not cover steam vent with cloth or any material.26. Always ensure that Air pot lid is closed properly.27. Make full use of ha
OPENING TOP LIDSet Air pot on table top.Open top lid and fill water todesired capaciity.• Always fill water above the minimum mark but below the maxim
RE-BOIL THE HOT WATER UNDER THE KEEP WARM MODE.• Re-boiling a full container takes about 3 minutes.• Before Re-boiling,make sure the water level is ab
-15 -CLEANING AND MAINTENANCEStainless steel water reservoir.• Wash with a sponge and then rinse with clean water.IMPORTANT:Do not use thefollowing to
SINBO SK 2395 FONTAINE À EAU ÉLECTRIQUEMODE D'EMPLOILisez ce manuel en entier avant de commencer à utiliser l’appareil.Merci d’avoir choisi SINBO
-17 -SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES• 360 dégrées rotatif• Capacité:3.20L• Pompe Automatique• AC 230V 50Hz 730W• Nous nous réservons le droit de modifier le
- 18 -AVANT UTILISATION20. Ne laissez pas des matériaux combustibles à proximité de la fontaine à eau.21. Utilisez le cordon d’alimentation avec atte
- 1 -De¤erli Müflterimiz,Ürün seçiminde S‹NBO'yu tercih etti¤iniz için teflekkür ederiz.Uzun ve verimli bir kullan›m için cihaz› kullanmadan önce b
1. N’ôtez jamais le couvercle lorsque l’appareil est en état de fonctionnement.2. N’oubliez pas qu’il se trouve de la vapeur chaude au dessous du couv
• N’ouvrez pas le couvercle supérieur.• Ne contactez pas la vapeur qui sort de l'orifice de vapeur.• Ne couvrez jamais l’orifice de vapeur avec u
• Pour empêcher que la fontaine à eau tombe en panne, ne mettez pas l’appareil dansle lave-vaisselle ou dans une machine de séchage à vaisselle.• Dans
Le cordon d’alimentation est tenu court en vue d’éviter les dangers d'emmêlement etde trébuchement provenant du fait que le cordon soit long.Des
SINBO SK 2395 ELEKTRISCHE WATERDISPENSERGEBRUIKSHANDLEIDINGNeem deze handleiding aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.Wij danken u
-24 -TECHNISCHE SPECIFICATIES• Auto pomp• AC 230V 50Hz 730W• De technische specificaties kunnen in het kader van technologische ontwikkelingenzonder v
- 25 -REINIGING EN ONDERHOUD22. Bij het eerste gebruik kan er een weinig geur- en rookvorming ontstaan; dit is eennormaal verschijnsel van voorbijgaan
• Het bovendeksel aanbrengenLeg het handvat omlaag aan de achterzijde van het waterreservoir. Steek de pen van hetdeksel in de scharnieropening. Contr
HEET WATER AFTAPPEN1. Het is mogelijk dat het water dadelijk na het koken nog niet netjes kanworden uitgeschonken.2. Druk op de “AUTOMATISCHE POMP” kn
1. Wacht tot het apparaat is afgekoeld, voordat u het gaat reinigen2. Haal de stekker uit het stopcontact en de kleine stekker uit het apparaat.3. Ve
- 2 -ÖNEML‹ UYARILAR• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar1. Cihaz› kullanmaya bafllamadan önce bu talimat› dikkatle okuyunuz ve baflvu
een aardaansluiting en uit drie draden bestaan, 3) mag niet over de rand van tafel ofaanrecht blijven hangen om te voorkomen dat er over gelopen of ge
SINBO SK2395 DISPENSADOR ELÉCTRICOINSTRUCCIÓN DEL USOAntes de empezar a utilizar la máquina lee esta instrucción hasta su final.Gracias para elegir SI
-31 -DATOS TÉCNICOS• Suelo que se puede girar por 360 grados• Capacidad: 3.20L• Cerradura automática de bomba• Ac 230V 50Hz 730W• Puede cambiar las ca
- 32 -ANTES DEL USOeste caso se elimina en poco tiempo.23. Cuando está moviéndose el dispensador llenado por agua caliente, tenga muchocuidado.24. No
• Tiene que hacer las cosas siguientes antes de empezar a utilizar el dispensador:1. Lava la cisterna interior y aclara por agua.2. Llene la máquina h
AÑADIR AGUACuando el nivel de agua se llega a la línea de añadir agua, para hervirautomático añade agua.• No llene la máquina más de nivel máximo. El
- 35 -LIMPIEZA y MANTENIMIENTOCambio del color de la cisterna interior y piezas blancas en el agua• Puntos como rayo rojo, cambio de blanco o negro y
- 36 -
-37 -
- 38 -
- 3 -C‹HAZIN TANITIMI1. Buharl› Ç›k›fl Delikleri2. Su Pompas› Kapa¤›3. Kapak Kilidi Dü¤mesi4. Kontrol Panosu5. Musluk6. Bardak Anahtar›7. Su Seviyesi G
- 39 -
- 41 -
- 42 -
SINBO SK 2395 ELEKTRIˇCNI APARAT ZA VODUUPUTSTVO ZA UPORABUPrije poˇcetka uporabe ured¯aja temeljno proˇcitajte ovo uputstvo za uporabu.Zahvaljujemo v
-44 -TEHNIˇCKE SPECIFIKACIJE• Unutarnji spremnik od nehrd¯aju´ceg ˇcelika• Rotiraju´ca baza od 360 stupnjeva• Kapacitet: 3.20L• Automatsko zakljuˇcava
- 45 -BITNA SIGURNOSNA18. Ne zaboravite da se ispod poklopca nalazi topla para.19. Otvore za paru na poklopcu drˇzite dalje od namjeˇstaja i prekidaˇc
• Postavljanje Gornjeg PoklopcaRuˇcku poloˇzite na straˇznju stranu spremnika za vodu. Vijak stezaljke(ˇsarke) na poklopcuumetnite u otvor na ˇsarki.
• UPOZORENJE: Ne pribliˇzavajte se previˇse poklopcu jer se ispod njega nalazi topla para.• Ako je unutarnji spremnik za vodu prazan ne pritiskajte na
pojaviti i problem sa pumpanjem tople vode. Za sprijeˇcavanje ovakvih situacija ured¯ajtreba redovito ˇcistiti.Gornji poklopac i ku´ciˇste oˇcistite v
• Ba¤lantı veya Montajın Nasıl Yapılaca¤ını Gösterir fiema ile Ba¤lantı veya MontajınKimin Tarafından Yapılaca¤ına (tüketici, yetkili servis) iliflkin b
izvrˇsite na sljede´ci naˇcin:ˇZicu zelene i ˇzute boje spojite na terminal sa oznakom “E” ili sa oznakom zemlja ili nazeleni ili na zeleni i ˇzuti te
- 50 -
-51 -
- 52 -
- 53 -
-54 -
- 55 -
- 56 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURANSO⁄UTMA-CUM
- 57 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEKSU
- 58 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD.ZAFER
ÜST KAPA⁄IN AÇILMASISebili bir asa üzerine yerlefltiriniz. Kapa¤›n› açarak içine istedi¤iniz miktardasu doldurunuz.• Cihaza asgari seviye iflaretinin üs
- 59 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹HELEKTRO
- GARANT‹ fiARTLARI -1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynak
- SK 2395 ELEKTR‹KL‹ TERMOS -- GARANT‹ BELGES‹ -Garanti Belge No : 78607SSHY Belge No : 25551Garanti Belge Onay Tarihi : 04/02/2010SSHY Belge Onay Tar
- 63 -MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹De¤erli Müflterimiz,En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin deönemli oldu¤una inan›yoruz. Bu n
Made in China‹mal Y›l› : 2010- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER -United Favour Development LimitedUnit B, 10/F Lee May Building 788-790Nathan Road, Mongkok,
SU ‹LAVE ETMESu seviyesi “Su ilavesi” çizgisine ulaflt›¤›nda otomatik kaynatma için suilave ediniz.• Cihaza azami su seviyesi iflaretini aflacak miktarda
- 7 -TAfiIMA VE NAKL‹YE ESNASINDA• Ürünü düflürmeyiniz,• Darbelere maruz kalmamas›n› sa¤lay›n›z,• S›k›flmamas›n›, ezilmemesini sa¤lay›n›z,• Ambalaj üzeri
- 8 -TEM‹ZL‹K VE BAKIM• Bulafl›k sabunu (Hofl olmayan bir kokuya neden olabilir.) Ovma tozu ya da ovma f›rçalar›(Bunlar hazneye ve kapa¤a zarar verebili
Commentaires sur ces manuels