SCO 5032 ELEKTR‹KL‹ P‹fi‹R‹C‹KULLANMA KILAVUZUTRENFRNLDEESRUHRAR
- 9 -KULLANIM HATALARINA ‹L‹fiK‹N B‹LG‹LERCihazınızı, beyan edilen voltaj ile çal›flt›r›n›z.Bulundu¤unuz yerin voltaj›n›n uygun olupolmad›¤›n› kontrol e
- 10 -TEM‹ZL‹K VE BAKIMDi¤er parçalar›n temizlik ve bak›m›* Pirinç pifliricinin yüzeyini, kapak içini, elektrik kablosunu temizlemek için nemli bir bez
- 11 -SORUN G‹DERME
- 12 -ENGLISHSINBO SCO 5032 RICE COOKERINSTRUCTION MANUALPARTS NAME1. Lid2. Sealing Ring3. Inner Lid4. Steam outlet sealing ring5. Handle6. Inner pot7
- 13 -CAUTION* Don’t put the dishcloth or anything cover the steam outlet, avoiding make the lidunshaped or any trouble.* Don’t use at the place which
- 14 -USAGE* When finish all the setting, press”start”, enter into corresponding function ”start”lightwill light.* When finish setting ,cooker will en
- 15 -USAGEHeat again* Press “function” and choose “Heat again”.* The default time is 20 minutes, and the time can’t adjust.* When finish all the sett
- 16 -USAGE* When finish the work, rice cooker will enter into keeping warm, the corresponding lightwill light.Porridge/Soup* Press “function” and cho
- 17 -USAGEThe reference list for preset timeFunction: The range of setting timeFast cooker: 1.5 hour-24 hoursSteam: 1 hour-24 hoursCrust: 1.5 hour-24
- 18 -PROBLEM AND METHOD OF SOLVING
- 1 -1234567891011
- 19 -FRANÇAISSINBO SCO 5032 CASSEROLE À RIZMODE D’EMPLOINOMS DES PIÈCES1. Couvercle2. Anneau étanche3. Couvercle intérieur4. Anneau étanche de sortie
- 20 -AVERTISSEMENT* Ne retirez jamais la casserole intérieure pendant que l’appareil est en marche.* Étant donné que le corps et la température autou
- 21 -EMPLOIUne fois avoir installé la casserole intérieure dans le corps, faites-la tourner de façonà ce que la semelle de la casserole intérieure et
- 22 -EMPLOIVapeur* Sélectionnez « Vapeur » en appuyant sur le bouton de ‘Function” (Fonction).* La durée par défaut est de 5 minutes; L’intervalle de
- 23 -EMPLOIRepas juteux qui cuisent doucement* Sélectionnez « Repas juteux » en appuyant sur le bouton de ‘Function” (Fonction).* La durée par défaut
- 24 -EMPLOIPréréglage* La durée de préréglage veut dire, le temps au quel vous voulez manger le repas moinsle temps présent. Disons qu’il est actuell
- 25 -NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage de la casserole intérieure, de la cloison de vapeur, du couvercle en aluminiumet du couvercle de protection cont
- 26 -PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS
- 27 -NEDERLANDSSINBO SCO 5032 RIJSTKOKERGEBRUIKSHANDLEIDINGOnderdelen1. Deksel2. Dekselring3. Afsluitring4. Binnendeksel5. Afsluitring stoomuitlaat6.
- 28 -WAARSCHUWINGEN* Neem nooit de binnenpan uit de rijstkoker terwijl het apparaat in werking is.* De rijstkoker in werking produceert hitte en hete
- 2 -De¤erli Müflterimiz,Tebrikler. Çok iyi bir tercih yapt›n›z!Alm›fl oldu¤unuz ürün üstün tasar›ma sahip kaliteli bir üründür.Bu cihaz› tam anlam›yla
- 29 -RIJST, KOKEN, SNEL KOKEN, BRADEN* Doe hoogtens 6 glazen rijst in de binnenpan en voeg water toe in de verhouding : 1:1.1(Deze verhouding is slec
- 30 -STOMEN* Druk op de “Functie” toets en selecteer “Stomen”.* De voorinstelling (default) is 5 minuten; regelbereik 5 – 50 minuten. Druk op de rege
- 31 -CAKELangzaam stoven* Druk op de “Functie” toets en selecteer “Langzaam stoven”.* De voorinstelling (default) is 2 uur; regelbereik 2 – 8 uur. Dr
- 32 -VOORUIT PROGRAMMEREN - PRESET* De preset tijd is de tijdsduur tussen het uur dat het eten gaar moet zijn en het uur vanprogrammeren. Veronderste
- 33 -REINIGING EN ONDERHOUDReinigen van binnenpan, stoomkorf, aluminium deksel met overkook beveiliging* Reinig binnenpan, stoomkorf, aluminium dekse
- 34 -EVENTUELE PROBLEMEN VERHELPEN
- 35 -DEUTSCHSINBO SCO 5032 REISKOCHERBEDIENUNGSANLEITUNGGerätebeschreibung1. Deckel2. Dichtungsring3. Innendeckel4. Dampfdichtung5. Griff6. Innento
- 36 -HINWEISE* Befüllen Sie das Gerät nicht mit Nahrungsmitteln oder Wasser, bevor die Schalean ihrer richtigen Position ist.* Um Verletzungen zu ver
- 37 -REIS KOCHEN (KOCHEN, SCHNELLKOCHEN, ANBRATEN)* Maximale Kapazität beträgt 6 Becher. Für jede Tasse Reis benötigen Sie eine Tassekaltes Wasser. D
- 38 -DAMPFGAREN* Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie DAMPFGAREN aus.* Voreingestellte Zeit beträgt 5 Minuten. Die Timer-Anzeige geht von 5
- 3 -ÖNEML‹ UYARILAR• Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar• Cihaz› kullanmadan önce talimat› okuyunuz ve baflvuru kayna¤› olarak sakla
- 39 -KUCHENLangsam kochen* Drücken Sie die Taste FUNKTION und wählen Sie LANGSAM KOCHEN aus.* Voreingestellte Kochzeit beträgt 2 Stunden, Die Timer-A
- 40 -ZEITSCHALTUHR* Die Zeitschaltuhr zeigt die Zeit an, zu der das Gericht fertig sein soll. Wenn das Essenz. B. um 18:00 Uhr fertig sein soll, ste
* Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und schütten Sie niemals Wasser auf dasGerät.* Sie können die Schale und den Dampfeinsatz in der Geschirrspü
- 42 -PROBLEME UND ABHILFE
- 43 -ESPANOLSINBO SCO 5032 ARROCERAMANUAL DE INSTRUCCIONESNombres de Piezas1. Tapa2. Tapa del marco3. Anillo de sellado4. Tapa interior5. De vapor de
- 44 -PRECAUCIÓN* Cuando se cocina el arroz está trabajando, producirá vapor y la temperatura alta, porfavor manténgalo alejado de la arrocera.* No co
- 45 -ARROZ (COCINERO, COCINAR RÁPIDO, LA CORTEZA)* La capacidad máxima de 6 tazas de arroz, la proporción de arroz y el agua es 1:1.1, nosupera la ca
- 46 -VAPOR* Al finalizar todos los ajustes, pulse el botón "start ", entrará en función correspondiente,la luz se iniciará iluminar.* Al te
- 47 -LENTA GUISO* Pulse el botón "función" y elija guiso lento.* El tiempo predeterminado es de 2 horas, el rango de ajuste es de 2-8 horas
- 48 -POR EJEMPLO* Después de finalizar la configuración y pulse el botón "start ", la luz correspondientese ilumina, cocina de arroz de emp
- 4 -C‹HAZIN ÖZELL‹KLER‹Model: SCO 5032Voltaj: 230V~50HzGüç: 860WKapasite: 5.0LUygun kifli say›s›: 2-10D‹KKAT!!Ürünün üzerinde bulunan iflaretlemelerde
- 49 -PROBLEMA Y EL MÉTODO DE RESOLUCIÓN
- 50 -
- 51 -
- 52 -
- 53 -
- 54 -
- 55 -
- 56 -
- 57 -
- 58 -
- 5 -C‹HAZIN KULLANIMIPirinç (Piflirme-H›zl› Piflirme-Kavurma)* Azami pirinç kapasitesi 6 bardakt›r. Pirinç ve suyun oran› 1:1.1 olmal›d›r (bu oran sade
- 59 -
- 60 -HRVATSKISINBO SCO 5032 KUHALO ZA RIˇZUUPUTSTVO ZA UPORABUNaziv Dijelova1. Poklopac2. Brtveni prsten3. Unutarnji poklopac4. Brtveni prsten za izl
- 61 -UPOZORENJE* Za izbjegavanje rizika od deformacije poklopca usljed topline i pojave bilo kakvog drugogproblema, izlaz za paru nipoˇsto ne prekriv
- 62 -HET GEBRUIK* Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) izvrˇsite izbor izmed¯u opsija ‘Kuhanje’, ‘BrzoKuhanje’ ili ‘Peˇcenje”.* Pre-set vrijeme z
- 63 -PARAPodgrijavanje* Pritiskom na tipku ‘Function” (Funkcija) odaberite funkciju ‘Podgrijavanje’, poˇce´ce datrepti svjetle´ci indikator vaˇseg od
- 64 -ˇCORBASTA JELA KOJA SE SPORO KUHAJU* Po zavrˇsetku svih podeˇsavanja pritisnite na tipku “Start” (Poˇcetak) za ulaz u odabranufunkciju, poˇce´ce
na tipku “reduce” (smanji) moˇzete smanjiti vrijeme kuhanja. Svakim novim pritiskomvrijeme se pove´cava i smanjuje za 30 minuta.* Po zavrˇsetku svih p
- 66 -MOGU´CI PROBLEMI I RJEˇSENJA
- 67 -
- 68 -
- 6 -C‹HAZIN KULLANIMIBuhar* ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Buhar’› seçin.* Ön ayarl› süre 5 dakikad›r, ayar aral›¤› 5 – 50 dakika aras›ndad›r.
- 69 -
- 70 -
- 71 -
- 72 -
- 73 -
- 74 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURANSO⁄UTMA-CUM
- 75 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.: 0412 236 81 10 DÜZCE-ENSAR TEKSU
- 76 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ORK‹DE SOK. NO: 3 /1-TEL.:0212 598 44 76 ‹STANBUL-BAHÇEL‹EVLER-SEV-CAN DAYANIKLI TÜK.MALLARI.-YILDIRIM BEYAZIT CD.ZAFER
- 77 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹692 25 25 MU⁄LA-ELBO ELEKTR‹K ELEKTRON‹K-ORHAN‹YE MH. HÜRR‹YET CAD. NO:1/6-TEL.:0252 214 18 84 MU⁄LA-DATÇA-MEL‹HELEKTRO
- 78 -MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹De¤erli Müflterimiz,En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin deönemli oldu¤una inan›yoruz. Bu n
- 7 -C‹HAZIN KULLANIMIYavafl Piflen Sulu Yemekler* ‘Function” (‹fllev) dü¤mesine basarak ‘Sulu yemekler’i seçin.* Önceden ayarl› süre 2 saattir; ayarlama
- 79 -- GARANT‹ fiARTLARI -1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan
- 80 -Bu belgenin kullan›lmas›na; 4077 say›l› Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayan›larak yürürlü¤e konulan Garanti BelgesiUygulam
Made in P.R.C.‹mal Y›l› : 2011- TEDAR‹KÇ‹ F‹RMA / EXPORTER -United Favour Development LimitedUnit B, 10/F Lee May Building 788-790Nathan Road, Mongkok
- 8 -C‹HAZIN KULLANIMIÖn Ayar* Ön ayar süresi demek, Yeme¤i yemek istedi¤iniz zaman dilimi eksi flu an demektir.Diyelim ki flu an saat 13:00, e¤er yeme¤
Commentaires sur ces manuels